Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
traduttori's blog
16 décembre 2010

L’importanza di un’educazione adeguata per il traduttore

Si trovano ancora traduttori senza un’educazione adeguata per il mestiere. Di conseguenza le traduzioni sono di bassa qualità. Insegnanti o professori hanno raramente le competenze per fare una traduzione di qualità, anche se insegnare una lingua straniera richiede molte competenze specifiche. Ancora più rischioso è fare tradurre il testo a studenti.

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité
Publicité